Þýðing af "mig langar" til Ungverska


Hvernig á að nota "mig langar" í setningum:

Pókerspilið sem mig langar að taka þátt í er fullt.
K.Tele van a játék, amihez csatlakozni szeretnék.
Ég á úr tvennu vöndu að ráða: Mig langar til að fara héðan og vera með Kristi, því að það væri miklu betra.
Mert szorongattatom e kettõ között, kívánván elköltözni és a Krisztussal lenni; mert ez sokkal inkább jobb;
Mig langar ađ kynnast ūér betur.
Én is szívesen megismerném önt jobban.
Mig langar bara ađ tala viđ ūig.
Nézd, én csak beszélni akarok veled.
Nei, mig langar ađ kanna ūetta nánar.
Nem lehetne később? - Nem, ennél a témánál akarok maradni.
Mig langar ađ tala viđ ūig um dálítiđ.
Csak kíváncsi vagyok, lenne-e pár perced.
Mig langar ekki ađ gera ūetta.
Bevallom öszintén, nincs kedvem ehhez a dologhoz.
Ég er mjög glađur ađ vera hér međ ykkur og mig langar ađ gefa Lauren og Stu brúđkaupsgjöf.
Csak annyit szeretnék mondani, hogy jól érzem itt magam, és most átnyújtanám a nászajándékomat Laurennek és Stunak.
Mig langar segja svolítiđ um Abram frænda.
Szeretnék néhány szót szólni, Abram bácsiért.
Mig langar bara að segja að ég elska ykkur, mamma og pabbi.
Csak el szeretném mondani, hogy szeretlek benneteket.
Mig langar að kveikja í jónu með Ólympíukyndlinum.
Szeretnék spanglira gyújtani az olimpiai lángról.
Mig langar að segja ykkur þrjár sögur úr lífi mínu.
Ma három történetet szeretnék megosztani az életemből.
Mig langar til þess að gefa ykkur eitt dæmi um svona órökrænu, og mig langar að tala við ykkur um svindl.
Szeretnék mutatni egy példát ilyen irracionalitásra. A csalásról szeretnék beszélni.
Ég sagði: „Mig langar ekkert sérstaklega til þess að skrifa um rannsóknirnar.
De én nem akartam a kutatásaimról írni.
Mig langar að segja ykkur frá einhverju eins sjálfsögðu og mjólk.
Egy olyan alap dologról szeretnék beszélni, mint a tej.
En ég vil tala til hins Almáttka og mig langar til að þreyta málsókn við Guð.
Azonban én a Mindenhatóval akarok szólani; Isten elõtt kivánom védeni ügyemet.
Mig langar, að þeir uppörvist í hjörtum sínum, sameinist í kærleika og öðlist gjörvalla auðlegð þeirrar sannfæringar og skilnings, sem veitir þekkinguna á leyndardómi Guðs, Kristi.
gy vígasztalást vegyen az õ szívök, egybeköttetvén a szeretetben, és [hogy eljussanak] az értelem meggyõzõdésének teljes gazdagságára, az Isten és az Atya és a Krisztus ama titkának megismerésére,
0.88271689414978s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?